Δευτέρα 28 Οκτωβρίου 2013

FRANCK PAVLOFF καφέ αυγή



FRANCK PAVLOFF καφέ αυγή Μετάφραση Έφη Κορομηλά Σχέδια Κωνσταντίνος Μαρκόπουλος, εκδόσεις Αιώρα και φίλοι, Αθήνα 2013

στην Κατερίνα Περισυνάκη [βιβλιοπωλείο ΚΙΧΛΗ]

«Καταλαβαίνεις, δεν μπορούσα να τον κάνω να περάσει για καφέ».

«Μμμ, σπάνιο χρώμα για λαμπραντόρ… Από τι είχε αρρωστήσει;»

«Δεν είναι αυτό το ζήτημα, απλώς δεν ήταν ένας καφέ σκύλος, αυτό είναι όλο».

«Τα ίδια δηλαδή για τα σκυλιά όπως και για τις γάτες;»

«Ναι, τα ίδια». [σελ.10]


Οι πολλοί συναισθηματισμοί δεν οδηγούν πουθενά, και σε ό,τι έχει να κάνει με τα σκυλιά, δεν χωρά αμφιβολία ότι οι καφέ είναι πιο ανθεκτικοί. [σελ.15]


«Ε, γέρο μου, θα πρέπει να ψάχνεις τα σίγουρα στα Καφέ Νέα, μόνο αυτή βγαίνει πια.  Λένε πως για τον ιππόδρομο και τα αθλητικά είναι μια χαρά ». [σελ.16]


Είναι αλήθεια πως, αν διάβαζες προσεκτικά αυτά που συνέχιζαν να κυκλοφορούν οι συγκεκριμένοι εκδοτικοί οίκοι, εντόπιζες τη λέξη «σκύλος» ή «γάτα» τουλάχιστον μια φορά σε κάθε βιβλίο τους, και μάλιστα χωρίς να συνοδεύεται από τη λέξη «καφέ». [σελ.17]

Για λόγους προφύλαξης, είχαμε αποκτήσει τη συνήθεια να προσθέτουμε «καφέ» μετά από τις λέξεις ή στο τέλος των φράσεων. [σελ.20]


Λες και το να κάνουμε απλά αυτό που επέβαλλε η κοινή λογική στην πολιτεία μάς καθησύχασε και μας έκανε πιο εύκολη τη ζωή. Η καφέ ασφάλεια είχε και τα καλά της. Φυσικά, σκεφτόμουν το αγοράκι στο απέναντι πεζοδρόμιο που έκλαιγε για άσπρο κανίς του, το οποίο κειτόταν νεκρό στα πόδια του. [σελ. 24-25]


«Ναι, τώρα θεωρείται αδίκημα και το να είχες παλιά έναν »σκύλο που δεν ήταν καφέ. Κι αυτό δεν είναι δύσκολο να το μάθουνε, ρωτάνε το γείτονα».[σελ.26]


Σήμερα το πρωί, το Ράδιο Καφέ επιβεβαίωσε την πληροφορία. Ο Τσάρλι είναι ανάμεσα στους πέντε συλληφθέντες. [σελ.29]


Να αντισταθούμε περισσότερο, αλλά πώς; [σελ.31]


Δεν υπάρχουν σχόλια: